??? ???? ???? ??? ?? ??? ????? ???.
??? ??? دانلود جشنواره هندی 61st Idea Filmfare Awards 2016
آخرین زیرنویس ها آخرین دوبله ها آخرین کلیپ ها آخرین البوم صوتی آخرین جشنواره آخرین برنامه
Phillauri 2017 2017 Phillauri 2017 فیلاری Baahubali 2: The Conclusion 2017 Baahubali 2: The Conclusion 2017 باهوبالی 2 : فرجام Noor 2017 Noor 2017 2017 نور Dangal 2016 Dangal کشتی روی خاک Naam Shabana 2017 Naam Shabana نام: شبانا 3Idiots 2009 3Idiots سه احمق Garv Pride and Honour 2004 5.2 Garv: Pride and Honour 2004 افتخار: سربلندی و افتخار Mujhse Shaadi Karogi 2004 6.7 Mujhse Shaadi Karogi 2004 با من ازدواج میکنی؟ Baadshah 1999 6.9 Baadshah 1999 پادشاه God Tussi Great Ho 2008 3.5 God Tussi Great Ho 2008 بزرگی تو خدایا! Top 30 Badshah Video songs Top 30 Badshah Video songs دانلود موزیک ویدئو های بادشاه Halka Halka HD Music Video Halka Halka HD Music Video 2016 موزیک ویدیوی گاماس گاماس Rock On 2 Music Video Rock On 2 Music Video 2016 موزیک ویدیوهای Rock On 2 Befikre 2016 Music Video Befikre 2016 Music Video 2016 موزیک ویدیو Befikre Ae Dil Hai Mushkil 2016 Music Video Ae Dil Hai Mushkil 2016 Music Video 2016 موزیک ویدیوهای Ae Dil Hai Mushkil 2016 Begum Jaan 2017 Mp3 Album Begum Jaan 2017 Mp3 Album 2017 آلبوم صوتی فیلم بیگم جان Phillauri 2017 Mp3 Album Phillauri 2017 Mp3 Album 2017 آلبوم صوتی فیلم فیلاری 2017 Noor 2017 Mp3 Album Noor 2017 Mp3 Album 2017 آلبوم صوتی فیلم نور 2017 Badrinath Ki Dulhania 2017 Mp3 Album Badrinath Ki Dulhania 2017 Mp3 Album 2017 آلبوم صوتی فیلم عروس بدرینات 2017 Salaam Mumbai 2017 Mp3 Album Salaam Mumbai 2017 Mp3 Album 2017 آلبوم صوتی فیلم سلام بمبئی 2017 Star Parivaar Awards 2017 Star Parivaar Awards 2017 2017 جشنواره استار پریوار 2017 Zee Cine Awards 2011 Zee Cine Awards 2011 2011 جشنواره زی سین 2011 Aiba Awards 2015 Aiba Awards 2015 2015 جشنواره هندی ایبا Golden Petal Awards 2017 Golden Petal Awards 2017 2017 جشنواره گلدن پتال 2017 Umang Awards 2017 Umang Awards 2017 2017 جشنواره اومانگ ( پلیس هند) Nach Baliye Season8 Nach Baliye Season8 2017 شریک رقص فصل 8 Super Night With Tubelight 2017 Super Night With Tubelight 2017 2017 شب ویژه با تیوبلایت 2017 Best of 10 Ka Dum Best of 10 Ka Dum 2008 بهترین های برنامه قدرت 10 The Kapil Sharma Show – Half G Team The Kapil Sharma Show - Half G Team 2017 برنامه کاپیل شرما - تیم دوست دختر نصفه نیمه Dil Se Naachein Indiawaale 2014 Dil Se Naachein Indiawaale 2014 2014 هندی ها از ته دل میرقصن
اخبار اختصاصی
408بازدید 0دیدگاه 04خرداد
هنر اقتباس

هنر اقتباس

مرسده مقیمی : روزنامه نگار سینما مشغول در مجلات تخصصی «فیلم» و «سینما و ادبیات»

یکی از مهم‌ترین نوع آثار سینمایی، آثار اقتباسی است. به طوری که در بسیاری از جوایز مطرح و بزرگ سینمایی مانند آکادمی اسکار برای آن جایزه‌ای جداگانه در نظر گرفته شده است؛ جایزه بهترین فیلمنامه اقتباسی.
اقتباس بر انواع گوناگون است؛ اقتباس وفادار، اقتباس آزاد و اقتباس لفظ به لفظ یا تام.
در اقتباس وفادار فیلمساز یک اثر ادبی، یک رخداد و یا یک اثر سینمایی را مأخذ خود قرار داده و به آن کاملا وفادار است اما به فراخور جهان‌بینی و سلیقه شخصی‌اش برخی از قسمت‌های قصه اصلی را تغییر می‌دهد که معمولا این تغییرات یا در مشاغل و یا در پایان‌بندی است. چیزی که در این نوع از اقتباس قطعی است این است که داستان فیلمِ اقتباس گرفته با داستان اصلی تفاوت چشمگیری ندارد جز موارد اندک که امضای فیلمسازی است که آن را اقتباس کرده. غالب اقتباس در سراسر دنیا همین اقتباس است و یکی از مهم‌ترین فیلمسازان هندی تبحری مثال‌زدنی در این نوع اقتباس دارد.
سانجی لیلا بنسالی اکثر فیلم‌هایش را در همین حوزه ساخته است. «Black» اقتباسی از زندگی هلن کلر است که جای جای قصه رد قصه اصلی کاملا وفادارانه هویداست؛ اما شخصیت معلم از زن به مرد تغییر کرده و امضای کارگردان هندی نیز با فراموشی گرفتن معلم به قصه اضافه شده؛ در حالی که در قصه اصلی معلم کلر تا لحظه آخر در کنار او با سلامت زندگی می‌کند.
« Saawariya » اقتباسی موفق از نوشته تحسین برانگیر فئودور داستایوسکی، «شب‌های روشن» است. که باز در همین گونه از اقتباس جای می‌گیرد.
« Goliyon Ki Raasleela Ram-Leela » نیز همین نوع اقتباس از روی نمایش‌نامه مشهور نویسنده شهیر انگلیسی ویلیام شکسپیر است.
البته که «Devdas» و « Bajirao mastani » نیز فیلم‌هایی با اقتباسی ادبی هستند منتها ما چون به منبع هندی کتاب‌ها دسترسی نداریم گمان می‌کنیم آن‌ها از روی فیلم‌های قدیمی اقتباس شده است.
به جز آثار بنسالی یکی از موفق‌ترین اقتباس‌های اخیر سینمای هند «Haider» است که روی هملت شکسپیر اقتباس شده و پایان‌بندی متفاوت و اثرگذارش با نمایش‌نامه اصلی و پیام ضدجنگی که می‌دهد حتی منتقد روزنامه گاردین را به تحسین واداشت.

در اقتباس آزاد؛ فیلمساز تم مایه یک داستان را استفاده می‌کند به طوری که کاملا مشخص است تم داستانی را از روی یک اثر ادبی، یک فیلم سینمایی یا یک رویداد واقعی برداشته اما کلیت فیلم تخیل خود فیلمساز است و هیچ ارتباطی با نسخه اصلی ندارد. در اقتباس تام اما ماجرا کاملا برعکس است. یعنی فیلمساز عینا واقعه رخ داده را چه در واقعیت، چه در اثر ادبی، چه در یک فیلم سینمایی عینا می‌سازد بدون کوچک‌ترین تغییری که اتفاقا کار بسیار سختی است چرا که همواره مورد قیاس با نسخه اصلی قرار می‌گیرد.
بهترین نمونه این دو نوع اقتباس در سینمای هند را می‌توان در دو فیلم کم‌نظیر سراغ گرفت. «Talvar» اقتباسی تام است است از روی یک پرونده معروف جنایی در هند؛ پرونده‌ای که هنوز هم قاتلین آن مشخص نشده‌اند و پرونده همچنان مفتوح است. برای همین در فیلم مورد اشاره نیز تا پایان شما متوجه این‌که بالاخره قاتل دختر چه کسی است نمی‌شوید! چرا که فیلمساز به واقعه اصلی کاملا وفادار بوده و چیزی از خود اضافه نکرده است اما در اقتباس آزادی از همین پرونده، فیلم به شدت دیدنی « Rahasya » تم مایه این واقعه را تم اصلی فیلم خویش قرار داده اما مابقی داستان تخیل فیلمساز است. به طوری که قاتل مشخص شده و ماجراهای پیچ در پیچ آن یک فیلم جنایی خوش ساخت را به مخاطب تحویل می‌دهد.

با توضیح مفصل بالا به عنوان یک روزنامه‌نگار و پژوهشگر سینمایی تاکید می‌کنم ما در سینما هرگز به متون تکراری کپی نمی‌گوییم! جملگی موارد از انواع اقتباس‌اند و تنها زمانی بحث کپی کردن به میان می‌آید که فیلمساز از نظر اخلاقی منبع خود را اعلام نکرده باشد. آن هنگام این پیش فرض وجود دارد که خود فیلمساز نیز منبع اصلی را نمی‌داند و صرفا از روی فیلمی کپی کرده است و این نیز یک بحث اخلاقی است وگرنه تم مایه گرفتن از فیلمی پیش‌تر ساخته شده آن هم در صورت عنوان آن در تیتراژ نه تنها جرم نیست بلکه همان طور که اشاره شد در جوایز سینمایی معتبر جایزه‌ای جداگانه دارد البته این‌جا از نظر سینمایی نیز بحث مهمی وجود دارد و آن این‌که آیا فیلم مذکور تم مایه داستانی فیلم منبع را برداشته یا این‌که حتی نورپردازی، دکوپاژ و میزانسن‌ها را نیز تکرار کرده؟! اگر فیلمی تمام پلان‌هایش را از نظر سینمایی و نه داستانی مشابه نسخه اصلی ساخته باشد نیز بحث کپی به میان می‌آید چرا که نباید فراموش کرد امر اقتباس از هر نوع که باشد فقط در متن و محتوا صورت می‌گیرد و نه ساختار. برای مثال فیلم «Brothers» اقتباسی تام از فیلم موفق «Warrior» است. از نظر اخلاقی و قانونی حق رایت این فیلم خریده شده و نام آن در تیتراژ فیلم نیز ذکر شده است حتی فیلمساز تلاش کرده با ایجاد رابطه عاطفی میان پدر و فرزند که در نسخه خارجی بسیار کمرنگ است فیلم را برای جامعه هند بومی کند که این یکی از مهم‌ترین فرایندهای اقتباس است اما چیزی که فیلم را به عنوان اثری مستقل بی اعتبار می‌کند این است که فیلمساز حتی میزانسن‌های فیلم اصلی را تکرار کرده و در واقع کوچک‌ترین تفکری برای ساخت فیلم از سوی او انجام نگرفته است.
بنابراین چند نکته مهم را درباره اقتباس تکرار می‌کنم:

  1. اقتباس در محتوا صورت می‌گیرد و نه در ساخت؛ یعنی فیلمساز مجاز است دقیقا قصه‌ای مشابه را که پیش‌تر ساخته شده بسازد اما در ساخت باید متکی به خود باشد وگرنه عملا در آن اثر هیچ رخداد هنری صورت نگرفته است.
  2. فیلمساز موظف است فیلم خود را بومی کند؛ یعنی اگر یک فیلم موفق آمریکایی اقتباس می‌شود باید در نسخه هندی به فرهنگ هندی نزدیک شود. نباید فیلم به گونه‌ای باشد که مخاطب هندی با فیلمی آمریکایی طرف باشد و خود را کاملا در اتمسفر فیلم غریبه ببیند.
  3. فیلمساز باید نام اثری را که از آن اقتباس کرده حتما و قطعا به میان بیاورد در غیر این صورت قانون کپی رایت را نقض کرده و دزد هنری خوانده می‌شود.

متاسفانه سرانه پایین مطالعه در ایران سبب شده هر فیلمی به صرف این‌که پیش‌تر فیلمی مشابه آن ساخته شده محکوم به کپی شود؛ حال آن که این‌طور نیست. آثار ادبی جهانی‌اند و هر فیلمسازی در هر کجای جهان با هر درجه از اعتباری می‌تواند از روی آن اقتباس کنند. برای مثال فیلم «Kyon Ki» اقتباسی از روی رمان معروف «دیوانه از قفس پرید» است و آن فیلم معروف آمریکایی هم اقتباسی از روی همین کتاب؛ بنابراین فیلم هندی ابدا کپی از روی فیلم آمریکایی نیست بلکه هر دو از روی آن کتاب اقتباس شده‌اند و قطعا که نسخه آمریکایی شاهکاری تکرار ناشدنی است. اتفاقا فیلم مذکور تمامی المان‌های بالا را رعایت کرده است. هم نام منبع را آورده، هم دکوپاژ و طراحی صحنه مخصوص به خویش را دارد و با اضافه کردن داستان‌هایی، قصه را کاملا بومی کرده و آن را برای مخاطب هندی ملموس کرده است. برای مثال در قصه اصلی فرد به دختر بچه‌ای تجاوز کرده و برای فرار از ندان خودش را به دیوانگی زده اما اینجا مرد در اثر از دست دادن عشقش به جنون رسیده است. در نسخه اصلی پزشک زنی وجود ندارد تا رابطه عاطفی شکل بگیرد و همین‌طور پزشکی که در بچگی با پول بیمار درس خوانده باشد و به نوعی برادر او باشد. اضافه کردن تمامی این المان‌ها فیلم را کاملا بومی کرده و مهم‌ترین علتی که از اعتبار فیلم می‌کاهد قوت نسخه آمریکایی است که هر نسخه ساخته شده از روی آن رمان را بی‌اعتبار می‌کند.
مشابه همین اتفاق در فیلم « Main aisa hi hoon » رخ می‌دهد فیلم اقتباسی کاملا بومی شده از فیلم تحسین شده «I Am Sam» است. که باز هم به رغم تلاش‌های صورت گرفته به علت قدرت نسخه اصلی هر نسخه مشابهی دیده نخواهد شد.
این که نسخه اقتباس شده بتواند خودی نشان دهد مستلزم دقت و هوشیاری است. چرا که ناخواسته با نسخه اصلی قیاس می‌شود و اثر ارائه شده باید به حدی با دقت و وسواس ساخته شده باشد که بتواند خود را نشان دهد برای مثال فیلم هندی « Guzaarish » که به اشتباه همگان گمان می‌برند کپی یک فیلم اسپانیایی است؛ اقتباسی از نمایش‌نامه «بالاخره این زندگی مال کیه؟» نوشته برایان کلارک است. که اتفاقا اقتباس ایرانی آن تئاتری با بازی نوید محمدزاده، بازیگر توانمند ایرانی است. دی‌وی‌دی این تئاتر برای خرید یا دانلود هم موجود است، به راحتی می‌توانید آن را تهیه کنید تا ببنید تا چه اندازه اقتباس هندی آن از نسخه ایرانی موفق‌تر است.
متاسفانه به علت عدم تسلط بر ادبیات و البته ادبیات نمایشی نظراتی غیر کارشناسانه و سطحی درباره کپی بودن فیلم‌ها داده می‌شود و آن‌قدر تکرار می‌شود که انگار از ابتدا اصل بر همین بوده و هست!
منتها این اتفاق وقتی روی نوشته‌های مطرح مثل «هملت» رخ می‌دهد همه متوجه اقتباسی بودن آن می‌شوند و بحث کپی بودن به میان نمی‌آید اما در مورد آثار دیگر چون حتی نام‌شان به گوش برخی هم نخورده به راحتی قضاوت ناصحیح می‌شود.

البته این مورد هم با باز از حب و بغض‌های هواداری به دور نیست! برای مثال چرا کسی به شباهت‌های داستانی غیر قابل انکار « goliyon ki raasleela ram-leela » و « Ishaqzaade » اشاره نکرد؟ چرا کسی نگفت بنسالی فیلم حبیب فیصل را کپی کرده؟! چون بنسالی فیلمساز مهمی است و فیصل نه! چون رنویر سینگ و دیپیکا پادوکن کلی هوادار دارند و آرجون کاپور و پارینتی چوپرا نه!
بله! متاسفانه همه به همین دلایل کوته‌نظرانه به شباهت مضمونی دو فیلم اشاره نکردند اما فیلم بنسالی به دلیلی دیگر کپی فیلم ضعیف فیصل نیست!
هر دو فیلم اقتباسی وفادارانه از نمایش‌نامه مشهور «رمئو و ژولیت» هستند و همان‌طور که گفته شد در اقتباس وفادارانه می‌توان برخی چیزها را تغییر داد که هم فیصل و هم بنسالی این تغییرات را داده‌اند اما داستان اصلی هر دو فیلم قصه نمایش‌نامه اصلی است. قصه عشق ممنوعه دختر و پسر دو طایفه که مخفیانه ازدواج می‌کنند و بار اول پسر با بی‌آبرویی دختر را رها می‌کند. (در فیلم فیصل تعمدی و در فیلم بنسالی با مستی پسر و کاملا سهوی) و پس از مدتی دوباره بهم می‌رسند و برای رهایی از ظلم زمانه با تنها چیزی که طایفه‌های‌شان برای آن‌ها به ارث گذاشته است؛ بودنِ تا ابد کنار هم را انتخاب می‌کنند؛ یعنی مرگ با اسلحه و یکی شدن روح‌شان.
اما اینجاست که بحث اخلاق به میان می‌آید بنسالی صادقانه و البته با افتخار به اقتباس خود از یکی از مهم‌ترین آثار ادبی جهان اشاره می‌کند اما آدیتیا چوپرا و حبیب فیصل نویسندگان فیلم « Ishaqzaade » اصلا نامی از منبع اصلی نمی‌برند تا آنانی که نمایش‌نامه اصلی را نخوانده و نمی‌دانند متوجه نشوند چنین داستان و چنین پایان شورانگیزی که البته عملا با اجرای بد دو بازیگر فیلم خراب شده! زاییده ذهن ویلیام شکسپیر بزرگ‌ترین نویسنده جهان است نه فیصل و چوپرا!

کاش کمی آگاه باشیم و بعد قضاوت کنیم. خوشحالم که کبیر خان همیشه این راستی را با مخاطب خود داشته است و بی صبرانه منتظر اقتباس هندی، از فیلم زیبای «Little Boy» هستیم و قطعا که پیش از دیدن قضاوتی نخواهیم داشت.

 

کپی اخبار و مقالات تخصصی بالیوودیها با ذکر نام و لینک بلا مانع است. رسانه بالیوودیها، تنها رسانه رسمی بالیوود پارسی در خاورمیانه.

_____________________
Www.Bollywoodiha.Com / Telegram.me/BollywoodihaOfficial / Instagram.com/BollywoodihaOfficial

مشاهده 2 vote
1,958بازدید 0دیدگاه 25فروردین
Tubelight 2017 Article 1

حواشی مربوط به حضور شاهرخ خان در تیوبلایت سلمان خان
تیم موفق کبیر و سلمان بی نیاز به هیچ حضوری!
مقاله اختصاصی بالیوودی ها را ادامه مطلب بخوانید.

 

این مقاله به حواشی مربوط به تیوبلایت می پردازد. پس از آنکه خبر حضور شاهرخ خان در تیوبلایت منتشر شد برخی هواداران این بازیگر بزرگ دست به اقدامی عجیب زدند.
این هواداران با انتشار متن هایی معتقد بودند که این فیلم اگر موفق شود یا فروش بسیار بالایی داشته باشد به خاطر حضور شاهرخ نیز می باشد.

سری به هشتگ تیوبلایت اگر بزنیم متوجه برخی صحبت های عجیب می شویم. آیا حضور شاهرخ خان میخواهد تیوبلایت را 300 کروری کند؟ آیا این فیلم اگر 300 کروری شود به کارنامه کاری شاهرخ خان نیز مربوط است؟ پاسخ بسیار شفاف است. سلمان خان دو فیلم 300 کروری در کارنامه کاری خود دارد و این در حالیست که شاهرخ خان متاسفانه به این مهم دست نیافته و همچنان تلاشش بی ثمر مانده است.
پارسال فیلم فن شکست خورد و امسال جشن موفقیت جدیدترین اثر وی برای باشگاه 100 کروری بود. نگاهی به ارقام کنیم:

سلمان خان در سه سال گذشته:
سلطان: بلاک باستر : 300 کرور
پریم رتن دن پایو: سوپر هیت : 210 کرور
باجرنگی بایجان: آل تایم بلاک باستر :  320 کرور

شاهرخ خان در سه سال گذشته:
رئیس 2017:  هیت : 137 کرور
فن 2016: فلاپ(شکست) : 84 کرور
دیلواله 2015: سمی-هیت : 148 کرور

با توجه به این عملکردها، آیا سلمان خان یا حتی کبیر نیاز به یاری برای فروش دارد؟ مجموع فروش سه فیلم اخیر شاهرخ خان برابر با باجرنگی بایجان است فیلمی که خالق آن کبیر خان است، به این اسم رسیدیم.. سلمان و کبیر دو همکاری که داشتند فوق العاده عمل کردند و همیشه بهترین فروش سال را به نام خود ثبت کردند. اول با تایگر که پرفروش ترین فیلم سال 2012 شد و بعد باجرنگی که باز هم پر فروش ترین فیلم سال 2015 شد.

هرگز اینطور نبوده است که برای افتتاح باشگاه یا ورود به باشگاه چند کروری بتوان یک بازیگر میهمان را دخیل دانست. هرگز این باشگاه با حضور کوتاه به نام کسی ثبت نخواهد شد و شاهرخ خان باید در یک نقش اصلی و در فیلم خودش این باشگاه را در کارنامه کاری اش افتتاح کند.
لازم به ذکر است این دو خان بیشترین حضور افتخاری و نقش ویژه را در بین ستاره ها دارا می باشند.
به طور کلی هیچ فرمول و فاکتوری برای فروش بیشتر فیلمها نمی توان تعریف کرد جز تاثیر در افتتاحیه.
این حضور افتخاری به رسم رفاقت است نه رقابت یا در آمد زایی شخصی!
منبع تمام نرخ ها بالیوود هانگاما (تاران) است.

 

کپی اخبار و مقالات تخصصی بالیوودیها با ذکر نام و لینک بلا مانع است. رسانه بالیوودیها، تنها رسانه رسمی بالیوود پارسی در خاورمیانه.

_____________________
Www.Bollywoodiha.Com / Telegram.me/BollywoodihaOfficial / Instagram.com/BollywoodihaOfficial

مشاهده 2 vote
1,828بازدید 2دیدگاه 25دی
جشنواره ها باعث پیشرفت سینما می شوند؟

مقاله رسمی سایت باکس آفیس تحت عنوان:

فاجعه ای به نام جشنواره ها و ابرفاجعه ای به نام MAMI
* Mumbai Film Festival

سیستم جوایز در هند حدود 65 سال پیش به شکلی واضح از ایالات متحده کپی شد بدون هیچگونه اصالتی. در هند جشنواره ها هیچ معنایی نمیدادن و جوایز دهندگان تعیین کننده بودند. اگر شما با آنها رابطه ای داشتید پس جزو برندگان بودید در غیر این صورت خوش آمدید.
در عصر جدید نیز با آمدن حق پخش ماهواره و … جشنواره ها مادی تر شدند. جاییکه ستاره ها باشن پس توجه مردم نیز هست ، پس جایزه برای کسی میرفت که حضور داشت.
در این بین برخی بازیگران علاقه ای به جوایز نداشته و صرفا جهت اجرا به جشنواره ها می آیند که هم آنها پول خوبی به جیب میزنند، هم تهیه کنندگان.

اتفاق خوب این است که اکثر بازیگرانی که برای خود ارزش قائل هستند می‌گویند [جشنواره] تماما ساختگی است بر خلاف گذشته که وانمود میکردند [جشنواره] درست و با اصالت است و در عین حال صنعت فیلم از حقیقت ماجرا باخبر بود.
جوایز اینگونه هستند و زمانی که حقیقت امر آنها برای عموم آشکار میشود ژانگولر دیگری توسط MAMI به اجرا گذاشته میشود. جشنواره فیلم بمبئی با این کارها سعی میکند جوائز را با اصالت نشان دهد.
زمانی که فصل جوائز فرا میرسد Bajirao Mastani ظاهر میشود جوایز را درو میکند، علیرغم حضور فیلمی مانند Bajrangi Bhaijaan. با این حال به ستایش فیلم Jo Jeeta Wohi Sikander  که 24 سال از ساخت آن گذشته می پردازند و از آن به عنوان اثری کلاسیک یاد میکند که  فرسنگها از حقیقت فاصله دارد.
یکی از حضار بیان کرد که فیلم تمام و کمال بود که متاسفانه تعداد کمی از بقیه حضار فیلم را دیده بودند یا حتی حالا بعد از دیدن فیلم نظری مشابه را دارند. حتی گفته شد فیلم دارای عواطف و احساسات است که هر فیلمی دارای عواطف و احساسات است اما فیلمی ماندگار میشود که بازیگران آن توانایی انتقال عواطف و احساسات فیلم را از طریق روایتشان [بازیشان] داشته باشند در حالی که فیلم مذکور همچین خصیصه ای را دارا نیست.
این فیلم در سال 1992 به خاطر بخشودگی های مالیاتی در Maharashtra شروع خوبی داشت که باعث شد از لحاظ مالی فیلم موفقی باشد. موارد دیگر را باز نکنیم بهتر است.

وضعیت اسفبار صنعت فیلم که دنیا از آن مطلع است ماحصل تفکرات بی اهمیت است نه حقایق. بخش عظیمی از صنعت فیلم بر اساس حقایق پیش نمیرود که اگر میرفت وضعیت اینگونه بغرنج نبود. در این حالت در جشنواره ها شما تماشاچیان و جوانانی را میبینید که قاعدتا خواهان کار و پیشرفت در صنعت فیلم هستند پس حداقل کار ممکن این است که با دادن اطلاعات صحیح به آنها در آموزششان سهیم باشید.
بعد از خواندن این مطالب با ملخص کلام جشنواره آشنا میشوید، در جوایز برندگان با تقلب انتخاب میشوند و حقیقت جعل میشود.

جشنواره قبل از Diwali برگزار شد و اگر سال آینده نیز همین موقع برگزار شود جالب خواهد بود ببینیم به چه درجه ای از جعل حقایق دست پیدا خواهد کرد.

 

پ.ن: مقاله بالا زمان جشنواره Mami که چند ماه پیش با حضور برخی ستارگان (امیرخان و …) برگزار شد و بازخوردهای منفی بدین شکل داشت.
مقاله فوق پاسخی برای دوستانی هست که بی پروا کامنت های اهانت آمیز سر دادند.
مطالبی که نشر میکنیم نه دست نوشته ست نه بالای منبر قرار گرفتیم. حقیقت رو بیان کردیم.
بقول بازیگری جشنواره ها فقط دورهمی ای هست تا بقیه بازیگرها رو ببینیم. پس با دیدن جشنواره ها تنها از اجرای بازیگر مورد علاقه تون لذت ببرید.

با تشکر از Vipkings

کپی اخبار و مقالات تخصصی بالیوودیها با ذکر نام و لینک بلا مانع است. رسانه بالیوودیها، تنها رسانه رسمی بالیوود پارسی در خاورمیانه.

_____________________
Www.Bollywoodiha.Com / Telegram.me/BollywoodihaOfficial / Instagram.com/BollywoodihaOfficial

مشاهده 2 vote
مشاهده آرشیو اخبار »
فروشگاه بالیوودی ها
عکس
فروشگاه بالیوودیها افتتاح شد.
رسانه بالیوودیها جهت رفاه همراهان و بازدیدکنندگان محترمش تصمیم به آن گرفته که آثار اختصاصی اش را برای شما عزیزان به صورت آرشیو نرم افزاری تهیه و آماده فروش کند. شرایط و نحوه سفارش نیز در ادامه این مطلب نوشته شده است که شما با فشردن دکمه "مشاهده فروشگاه" می توانید ملاحظه کنید.
قیمت هر فیلم: 2000 تومان فروشگاه بالیوودی ها
عکس


جشنواره عیدانه بالیوودیها...
»
پیشنهادی ها
sultan
آرشیو بر اساس
ژانر سال کیفیت بازیگران
خبرنامه

با عضویت در خبرنامه هیچ یک از مطاب سایت را از دست نخواهید داد و همیشه به روز خواهید بود.

560p - 720p Web-DL 2016 شبکه سونی 1800MB + 900MB مراسم - جشنواره
نام بازیگر:
جمعی از ستارگان مطرح سینمای بالیوود
خلاصه داستان:
فیلم فیر از رسمی‌ترین و معتبرترین جشنواره هایی است که مردم نسبتا به آن خوش بین تر هستند، این جشنواره سالانه برگزار می شود و با کارشناسانی که دارد به بهترین های صنعت بالیوود جوایزی به رسم یادبود اهدا میکند، امسال بازیگران مطرحی در این جشنواره حضور داشتند از جمه شاهرخ خان، سلمان خان و...
توضیحات مفید
مراسم اصلی بدون هیچ لوگو، تبلیغ و مشکل صدا اضافه شد، فرش قرمز و چند شب حضور و خاطره بازیگران که تحت عنوان سیاحت جادویی نیز اضافه شد که هم اکنون می توانید با بهترین کیفیت موجود دریافت کنید.
اضافات:
  • زیرنویس اختصاصی
  • ریپ اختصاصی
  • مراسم
  • جشنواره
  • 10آذر
  • 84دیدگاه
  • 14,993بازدید
دیدگاه
  1. reza415 گفت:

    با عرض سلام و خسته نباشید
    بسیار ممنون که این جشنواره رو در سایت قرار دادید.
    تشکر فراوان.

  2. محمد گفت:

    سلام خسته نباشید بسیار تشکر که این جشنواره را قرار دادید ارشیو بر اساس سال کیفیت بازیگران غیره فعال است یا فیلتره؟

  3. میترا گفت:

    لینکی که در بخش ویژه گذاشتین با دو کیفیت 720p و 560p همون مراسم اصلیه یا یه چیز دیگست؟

  4. علی گفت:

    شما که زیرنویس اختصاصی دارید چرا زیرنویس جشنواره ها رو قرار نمیدین لطفاً این جشنواره رو حداقل زیرنویس کنید.

  5. saeid گفت:

    امکانش هست این جشنواره رو زیرنویس کنین چون حیفه که زیر نویسش نیست

  6. armin گفت:

    جشنواره ی دپیکا و رانویر بود نه فیر!!!!هر5دقیقه رانویر میومد روی صحنه..دپیکا هم تووی بخش نامزدی بهترین بازیگرزن از نظر مردم دوبار بافیلمای باجیرو وپیکو نامزد شده بود!!!کلا به جزبخش سلمانش واندکی هم مجری گری شاهرخ زیادبه نظرم جالب نیومد!!! بماند که زیرنویسش هم نمیکنن!حالا هر چه قدر هم که کاربران بگن.بی فایدست.حیف…

  7. armin گفت:

    اقا خواهشا این جشنواره رو یازیرنویس کن…یا هم که اصن نذار دیدن این جشنواره و برنامهbig bossاز سلمان خان وقتی که نمیفهمی چی میگن .اخه چه سودی داره…تازه اسم خودتونم مرجع بالیوود گذاشتین…والا!اما خدایی هنرنمایی سلمان توو سن 50 سالگی دیدن داره…ترررررکوند.

    • یاسر گفت:

      درود دوستان عزیز من خودم خیلی دوست دارم زیرنویس بشن ولی این امکان وجود نداره چون جشنواره ها با سورس نیست و فقط باید شنیداری ترجمه بشه علاوه بر زمان بسیار زیادی که می بره در اخر زیرنویس های شنیداری هم به خوبی زیرنویس های که سورس دارن نمیرسه جشنواره های هندی هم اینطورین که سورس انگلیسی ندارم که بشه با زبان هندی مچ کردش از طرف دیگه هندوستان هم کم لهجه و گویش نداره و حتی تو خود هندی ها کم پیش میان که همه گویش ها رو بلد باشن

  8. صبا گفت:

    سلام من این جشنواره رو با کیفیت 720 دانلود کردم ولی تا دقیقه 25 نشون میده و بعد قطع میشه هم تو کامپیوتر هم رو تلویزیون امتحان کرد.
    میشه بکین چرا اینطور شده.

    با تشکر

  9. رانویردیپ گفت:

    چی میشه اگه زیرنویس میکردین جشنواره های خیلی مهمو????

  10. Ahmadreza گفت:

    لطفا زیرنویس کنیننننننننننننننننننننننننن

  11. مهسا گفت:

    سلام خسته نباشیدمرسی مرسی مرسی ……. بابت زیرنویس روان خوشحالمان کردی

  12. aziz گفت:

    سلام
    میخوام جشنواره رو دانلود کنم نمیشه ی ارور میاد مشکل از کجاست؟

  13. d mohamad گفت:

    سلام سامان جان تبریک بابت برگشت سایت.زیرنویس عالی بود و واقعا لذت بردم اگر در آینده باز هم لطف کردین و زیرنویس کردن جشنواره ها رو را انجام دادین جشنواره هایی که تازه می آیند را زیرنویس کنید .مانند زیرنویس های فیلم ها که انجام می دید

  14. نایریکا گفت:

    دست مریزاد…
    مرسی…
    سپاس…
    ممنون…

  15. میترا گفت:

    سلام
    بسیار بسیار بسیار ممنون.خیلی عالی بود، امیدوارم فیلم فیر ۶۲ که اومد هم زود زیرنویس بشه. بازم ممنون خیلی لذت بردیم.

  16. جوان گفت:

    سلام
    این فیلمی که میخوام خدمتتون عرض کنم فقط یه بار تو یک سفر با اتوبوس دیدم
    یک پسر جوان بود که یک خواهر داشت و بابا و مامانش
    بعد از یک جریان یک خانوم الکی این پسر جوان رو ماهم می کنه به اینکه به چندتا دانشجو یا دانش آموز دختر (دقیق نمیدونم که دانش آموز بودن یا دانشجو) متهم میکنه
    این پسر چند مدتی رو تو زندان می مونه ولی بخاطر اخلاق خوبش آزاد میشه و بعد از آزادی میبینه که پدر یا مادرش (دقیق یادم نیست اینو هم )مرده و خواهرش هم دیوونه شده اونم بخاطر فشاری که به این خانواده وارد شده اونم بخاطر کاری که پسرشون کرده
    بعد از این جریان پسره میره که بی گناهیشو ثابت کنه و تو این راه با یک خبرنگار زن هم آشنا میشه و بعد هم که میره پیش همون خانوم که چرا الکی بهم تهمت زدین و خانومه میگه که اونا از دخترم فیلم گرفتن و گفتن اگه ما رو لو بدی فیلم دخترتو پخش می کنیم و منم از ترس گفتم که تو اینکارو کردی و پسر هم درک می کنه و در پی رسوا کردن این گروه میشه
    Armish Puri
    هم تو این فیلم نقش یک پلیس رو داشته که دختر این هم مورد بی حرمتی قرار گرفته و اول از پسرک بدش میاد ولی پسر ثابت می کنه که بیگناهه 

    اسم این فیلمو میخواستم بدونم
    اگه کسی اسم فیلمو میدونه بهم بگه
    خیلی ممنون میشم

  17. jhgkb گفت:

    ببخشید من با اینکه اشتراک دارم وقتی گزینه ی دانلود رو تو هر کدوم از پست های این سایت میزنم لینک نمیده

  18. مریم گفت:

    سلام . از زحماتتون بابت زیرنویس فارسی جشنواره فیلم فیر تشکر میکنم . ولی هیچکدام از زیرنویس ها با متن هماهنگی نداره . میشه لطفا زیرنویس رواصلاح بفرمایید.
    متشکرم

  19. مهسا گفت:

    سلام دیروز در برنامه هفت که مهمانش گلشن بود کلی از گلزار تعریف کرد وحتی اورا بالاتر از تام کروز دانست من نمی دانم از جه بازی گلزار خوشش اومده ایا با ستارگان بالیوود دشمنی داره عوض اینکه از سلمان خان بزرک عامر خان شاهرخ خان که بین المللی هستند تعریف کند از گلزار تعریف مکند گلزار کیلویی چنده . تو ایران که همیشه فیلمهای سطح پایین بالیوود را نشان میده که علتش اینه مردم از بالیوود بدشون بیاد وحالا گلشن تو برنامه بیاد از ستارگان انها تعریف کن وحتی بالاتر از ستاره هالیوودی بداند واقعا خنده . عوض اینکه بازیگران توانمند خودش را که اسطوره هستند ول کند واز گلزار تعریف کند که به نظر من هیج فیلم جالبی در کارنامه خود ندارد اصلا سینمای ایران قابل مقایسه با بالیوود نیست واین خنداره کسی مقایسه کنه انها ده بیست سال از ما جلوترن وبازیگرانش توانمندتر . واقعا علت را نمدانم ؟

    • امیر عابد گفت:

      به خدا منم موندم . قصدم تحقیر ایران نیست ایران تو این 4 سال گذشته یه پیشرفت بسیار زیادی تو سینما داشته با اومدن اصغر فرهادی و فیلم های اجتماعی ایشون سینما قدرت و جوونه تازه ای گرفت و موج جدیدی از سینمای ایران راه افتاد …
      ولی سینمای بالیوود هم حدود 5 سالی میشه با اومدن کارگردان های جدید و فیلم های موج نو ای که می سازند و همینطور فیلم های پر هزینه مثل کارهای سانجی لیلا بانسالی و اومدن بازیگر های جدید که با علم بازیگری و سینمای روز دنیا دارن خودشون رو یکی میکنن و این سینما رو به مرز های جهانی و استاندارد میرسونن و این بازیگر ها که فکر کنم با اصول متد اکتینگ مدرسه ی اکترز استودیو خودشون رو به این صنعت وارد کردن حالا دارن نتیجه اش رو میبینن و حالا دیگه بالیوود به فیلم های داخلی و هندی الاصل که طرفدارهایی ملی دارن فکر نمیکنه بلکه سینمای هنری این صنعت هم به راه افتاده و با اصول درست کار خودشو با بازیگری مثل امیتاب باچان ، عیرفان خان و نوازالدین طدیقی ، و در نسل جدید راندیپ هودا و رانویر سینگ و رنبیر کاپور کارشو داره ادامه میده و قول میدم بهتون که بالیوود سال های بسیار خوبی پیش رو داره درست مثل ایران که راهشو با اصغر فرهادی پیدا کرد . ببخشید زیاده گویی شد

      • mery1986 گفت:

        سینمای ایران خیلی له گنده داشته که الان یا فوت کردن مثل کیارستمی و شهید ثالث یا دیگه پیر شدن مثل بیضایی فرهادی هم کار خاصی نکرده گنده ش نکنین
        ولی با حرفتون در مورد سینمایجدید هند موافقم امیر عابد

  20. امیر گفت:

    با سلام زرنویس را نمیتونم دانلود کنم لینک خراب

  21. امیر عابد گفت:

    با سلام و عرض خسته نباشید خیلی خیلی خیلی خیلیییی زیاد و ممنون اقای کیانی از زحمات بی نظیر تون و نظیرشو من هیچ جایی ندیدم . با هم ادامه میدیم .

  22. amin گفت:

    سلام خیلی خیلی ممنون واسه زیرنویس شنواره ها
    لطفا بازم ترجمه بذارید خواهشااااااا

  23. Vahid گفت:

    سلام
    من جز درخواست دهنده ها نبودم. جشنواره رو هم نمیبینم.
    بعد از دیدن پست کانال اومدم.
    دست مریزاد و خدا قوت به شما مترجم عزیز و همکاراتون که بدون هزینه زحمت ترجمه رو میکشید و در اختیار بقیه کاربرا قرار میدید
    هموازه شاد و پر انرژی باشید

  24. محسن گفت:

    سلام .. خیلی ممنون از سامان عزیز بخاطر ترجمه این جشنواره زیبا … Thanks You

  25. نیما گفت:

    سلام ..
    می خواستم وقتی دیدم جشنواره رو بعداین پست رو بزارم ..
    اما یه دو روز میندازمش جولو :))

    عالی بودددددددد …
    یه جشنواره 3 ساعته چند برابر یه فیلم عادی دیالوگ داره واقعا خسته نباشید .. مرسی بابت انرژی که گذاشتین ..
    قهوه با کارن ( بخش های مربوط به 3 خان ) رو هم در نظر داشته باشین کنج ذهنتون ..
    ممنون ..

    ما حواسمون هست به زحمت هاتون حتی اگه یه خورده دیر به دیر سر بزنیم .. 🙂

  26. mery1986 گفت:

    مرسی بابت ترجمه
    کاش از امسال به بعد این روند رو ادامه بدین
    لطفا به سفارش های ترجمه ی آثار دیگه هم توجه کنید ممنون

  27. مینا گفت:

    سلام منم میخوام از همه زحماتتون تشکر کنم ، خیلی خوبه که جشنواره ها رو هم ترجمه میکنید باعث میشه بتونیم با بقیه هم ببینیم همیشه چون دوست داشتم با بقیه هم ببینم ولی چون متوجه نمیشدن هندی رو زیاد تمایا نداشتن ولی شما این امکان برام فرهم کردید بازم ممنون

  28. افسانه گفت:

    واقعا دستتون دردنکنه خیلی زحمت کشیدین دل خیلیارو شاد کردین مخصوصا طرفدارهای شاهرخ خان رو.

  29. M.STARK گفت:

    دستتون درد نکنه بخاطر زیرنویس جشنواره
    همگی خسته نباشید

  30. reza415 گفت:

    با سلام خسته نباشید.
    خیلی خیلی ممنونم بابت ترجمه واقعا بی نقص بود.دیدن جشنواره با ترجمه شما واقعا لذت بخشه تشکر فراوان بابت زحماتتون. پایدار و تندرست باشید.

  31. فرهاد گفت:

    سلام خسته نباشی ، واقعا دست شما درد نکنه ، خیلی خیلی عالیه

  32. حسین گفت:

    اقا سامان…دمت گرم …بابت زیرنویس خوب خیلی خیلی ممنون….لایک به مرامت

  33. nina گفت:

    خسته نباشید

  34. MAHDIS گفت:

    تشکر ویژه بابت زیرنویس لطفا جشنواره های جدید رو که میاد هم زیرنویس کنین ما خیلی پیگیر این سایت و کانالتون هستیم باز هم تشکر

  35. aziz گفت:

    سلام
    خواستم به خاطر زیرنویس جشنواره ازتون تشکر کنم قدم خیلی بزرگی برداشتید.

  36. matin305 گفت:

    خسته نباشین واقعا ممنونم ازتون

  37. علی گفت:

    سلام خیلی ممنون بابت زیرنویس ازتون درخواست میکنم که جشنواره استار اسکرین امسال که شاهرخ و سلمان مجریش بودن و همین امشب برگزار شد رو بزودی زیرنویس کنید همینطور کافی ویت کاران 5 قسمت 1 و بیگ باس 9 قسمت شاهرخ و کاجولش رو خیلی ممنون میشم

  38. bana گفت:

    مرسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسی خیلی ممنون بابت زیرنویس خسته نباشید

  39. Alireza alizadeh گفت:

    بسیار ممنون و سپاس گذارم بابت تمام زحمات شما

  40. Alireza alizadeh گفت:

    خواهش میکنم به ترجمه و زیرنویس جشنواره ها ادامه بدین و ناامید نشین

  41. ماجد گفت:

    merciiiiiiii aliiii bood

  42. شاهرخ گفت:

    سلام خسته نباشید بالیوودی ها.
    خیلی خیلی ممنون بابت ترجمه جشنواره ها.لطفا ادامه بدید تشکر.

  43. hanykaramy گفت:

    سلام و ممنون از این که این جشنواره رو در سایت قرار داید و به خصوص برای زیرنویس عالی شما ممنون.لطفا به این کار های خوب و غافلگیر کننده تون ادامه دهید

  44. Saman S2a گفت:

    مرسی از هر دو عزیز کارتون عالیههههههههههه

  45. hosseinj گفت:

    بعد از چند وقت نبود نت میای تو سایت و همچین چیزیو میبینی.واقا دمتون گرم.خسته نباشید

  46. سعیده گفت:

    سلام. خسته نباشید بابت ترجمه این جشنواره. واقعا ترجمه ی عالیی بود. امیدوارم باز هم ترجمه جشنواره ها ادامه داشته باشه. موفق باشید عزیزان.

  47. باران گفت:

    وای خیلی زحمت کشیدین واقعا ممنون عالیههههههه

  48. Hoda گفت:

    دمتون گرم خسته نباشید

  49. رضا گفت:

    خیلی متشکرم لطفا با هم جشنواره ها را ترجمه کنید ممنون

  50. fan گفت:

    در جواب مهسا باید بگم که به نظر من گلزار حتی لیاقت تنفس هوای مشترک با شاهرخ خان رو هم نداره چه برسه به اینکه بخواد با شاهرخ خان دیدار بکنه ولی متاسفانه این اتفاق افتاد و فاجعه تر اینکه دیا میرزا گفته بود به نظر من گلزار ترکیبی از شاهرخ خان و سلمان خانه (احتمالا منظورش ترکیبی از بازی شاهرخ خان و قیافه ی سلمان خان بوده )واقعا نباید به حال درک و فهم این افراد گریه کرد؟ مگه میشه کسی رو که اولین فیلمش دیوانه بوده رو با کسی که فیلم اولش سام و نرگس بوده مقایسه کرد خیلی اعصابم خورد شد که از کلمه ی مقایسه استفاده کردم چون همونطور که گفتم گلزار حتی لیاقت تنفس هوای مشترک با کینگ رو هم نداره گلزار تا حالا هیچ فاکتور مثبتی به جز قیافش ( که البته بقیه میگن و من همین رو هم قبول ندارم)نداشته و به نظر من یکی از بدترین بازیگرای ایران هست البته اسم بازیگر گذاشتن روی چنین افرادی توهین هست به بقیه چون به قول امیر جعفری که یکی از بهترین بازیگرا تو ایران هست اگه واسه سرایداری هم بخوای جایی بری ازت مدرک میخوان ولی گلزار بدون هیچ مدرکی و فقط به خاطر قیافش وارد سینما شده و واقعا تا حالا کاری ازش ندیدیم که بخواد اندکی رومون تاثیر بذاره وداره تو ایران حق خیلی ها از جمله همین امیر جعفری رو میخوره و واقعا باید به حال چنین کشوری گریه کرد که به یه نفر به خاطر قیافش لقب سوپر استار بازیگرای ایران رو میدن اگه قیافه و تیپ ملاک باشه که ما باید الان هزاران نفر سوپر استار تو ایران داشته باشیم ولی خوب تو مملکتی که رابطه جای ضابطه رو گرفته باید هم این اتفاقات بیفته ببخشید که طولانی شد فقط میخواستم بدونین که با کیا شدیم هفت میلیارد نفر (منظورم به طور خاص دیا میرزا هست چون شعور و درک این بشر با هیچ حیوانی قابل مقایسه نیست).

    • Sima گفت:

      نمیدونم بعضی ها فکر میکنن چه حقی دارن که به هرکسی هرچی که میخوان نسبت بدن.نقد خوبه اما شما ها با توهین و تحقیر اشتباه گرفتیدش. رضا گلزار متاسفانه بازیگر حرفه ای نیست اما یه انسانه.. ما تعیین نمی‌کنیم که چه کسی حق داره در کنار شاهرخ خان نفس بکشه. در هر صورت این اتفاق خیلی عالی برای ایشون پیش اومده و حتما لیاقتش رو داشته. و همینطور صحبت در مورد دیا میرزا…من طرفدار رضا گلزار نیستم طرفدار دیا میرزا هم نیستم. به غیر از شاهرخ خان طرفدار هیچکس نیستم. و فکر نمیکنم شما طرفدار شاهرخ باشید و اگر اینطوره مطمئنا ایشون از داشتن فنی مثل شما اصلا خوشحال نخواهد شد . پوزش از سایت عالی بالیوودیها

    • ... گفت:

      منم خیلی اعصابم خط خطی شد وقتی دیا میرزا اونو گفت!بعد تازه گفته من هم با شاهرخ هم لمان همکاری داشتم!اخه چرا چرت میگی تو؟؟؟؟شاه فقط تو یکی از فیلمای دیا چند ثانیه حضور داشت،اونم به این صورت که رو صندلی تو رستوران نشسته بود،دیا خودشو چسبونده بود به شیشه و به زاید خان التماس میکرد بهش بگو اینجا رو هم نگاه کنه.همین!دلم می خواست لهش کنماااا….ولی تا جایی که من فهمید دیا میرزا کلا شخصیتی داره که دوست داره خودشو الکی عزیز کنه بنابراین پاچه خواری و خودبزرگنمایی واسش عادیه.

  51. SaraRK گفت:

    بابت زحمات بی اندازه ممنون

  52. maryam گفت:

    مرررررسی بخاطر فعالیت بی رقیبتون امیدوارم تا همیشه همینطور موفق و پرتلاش بموند

  53. pari گفت:

    مرسی بابت ترجمه زیباتون عالی بود . پیروز و سربلند باشید

  54. omid گفت:

    یکی از کارایی که همیشه دلم میخواست زیر نویس جشنواره ها بود
    دمتون گرم
    خسته نباشید

  55. makhtoom گفت:

    عالی بود

  56. sa-sa گفت:

    دوست عزیزی ک ب رضا گلزار توهین میکنی.. اگه ب بازیگری باشه ک کل سینمای ایران فقط ی شهاب حسینی رو داره… امیر جعفریم ک کلا بازیگرد درجه دو ایرانه رضا گلزار هم ک خداقل از نظر استایل بازیگری در حد هنر پیشه های خارجی هست رو هم شما بهش توهین میکنی؟ حداقل از نظر چهره میتونه رقابت کنه و از همین نظر چهره هم شاهر خان و سلمان خان در برابرش هیچی نیستن … حالا امثال امیر جعری چی؟ سه تا فیلم بازی میکنن ک توی ایرانم کسی نمیبینه برا شما شدن هنر پیشه

    • ... گفت:

      sa-sa دقیقا حال شما خوبه؟گلزار و قیافه؟جوک میگی؟
      ٍثانیا چه ارتباطی به قیافه داره؟ما در مورد مدل صحبت نمیکنیم،بحث بازیگریه!اگه قراره به یکی به خاطر قیافش بگی بازیگر،اصلا بهتره فیلم نبینی شما.برو مجله بخر عکس مدلارو نگا کن.
      گلزار مقابل شاه و سلمان؟!اصلا قابل مقایسن؟؟؟ااصلا خنده داره!گلزار خوب ، ولی حتی فکرشم نکن که بتونی به اندازه ی یک اینچ!نه فوق العاده کمتر از اون هم،اونو با شاه و سلمان مقایسه کنی!این مقایسه از مقایسه ی معلم مهد کودکت با انیشتین هم مسخره تره!

      • sa-sa گفت:

        من از نظر بازیگری مقایسه نکردم چون کل سینمای ایران بازیگری در حد اونا نداره گلزارم ک از نظر بازیگری کلا درجه سه هم نیست…. ولی از نظر ظاهر و استیل بازیگری شاهرخان و سلمان خان در برابرش هیچن … وقتی کل سینمای ایران بازی گر در حد اونا نداره شما گیر میدی ب گلزار؟ گلزار حداقل از نظر چهره و فیزیک میتونه رقابت کنه بقیه چی؟

  57. مینا گفت:

    سلام و خسته نباشید میشه بگید کی فیلم
    هرتیک روشن با سونام کاپور که باهم هستن در سایت میزارید؟ وکی زیرنویسش میاد
    در ضمن زیر نویس فیلم پینک که امیتا باچان نقش ایفا کرده و فیلم زندگی عزیزبا زیرنویس
    و فیلم سلام بمبی میزارید درسایت
    بینهایت ممنونم ازشما عزیزان زحمتکش
    با تشکر فراوان مینا

  58. m1698 گفت:

    واقعا مرسی امیدوارم ادامه داشته باشه.

  59. باران گفت:

    سلام خسته نباشید فرش قرمز دانلود نمیشه ؟؟چرا ؟؟

  60. سحر گفت:

    وااااااااای.ممنون به خاطر زیرنویس جشنواره.فوق العاده بود.اگر امکانش هست بقیه جشنوارهها رو هم زیرنویس کنید. زیرنویس سریال iss pyaar ko kyaa naam doon رو هم بقیش رو بذارید لطفا. بازم تشکر

  61. یاسمن گفت:

    زیر نویس جشنواره ها از فیلم ها مهم تره بنظرم از زحماتتون متشکرم

  62. Luciffer گفت:

    خیلی ممنونم از اینکه این جشواره ها رو مخصوصا این یکی رو که من نزدیک به 9 ماه منتظر بودم تا زیرنویسی شاید برایش بیاید که شما لطف کردین.ممنون

  63. مهسا گفت:

    سلام در جواب sa باید بگم برید بیوگرافی سلمان خان بخوانید سلمان خان سالیانه 200تا300 ملیلیون فقط خرج لباس میکند واز سوی مجله معتبر امریکا خوش چهره ترین فرد جهان شناخته شده وتو از زیبایی گلزار حرف مزنی اگه خوابی بیدار شو ؟

  64. majid گفت:

    سلام ،جشنواره فیلم فیر 2017 کی برگزار میشه

  65. sa-sa گفت:

    اگه سلمان خان خوش چهره ترین فرد جهانه پس بازیگری مث برد پیت چیه دقیقا؟ از نظر ساختار چهره سلمان خان با گلزار اصلا قابل مقایسه… در کل از نظر چهره بالیوود بازیگری مث گلزار نداره

  66. مهسا گفت:

    اگه به ادمایی مثل شمایه حرفی را بفهمونی هزار سال طول میکشه هر ادم عاقلی میدونه که از نظر چهره سلمان خان ده برابر گلزاره . در ضمن بازیگران اصلی بالیوود در زیبایی بی نظیرند گلزار در بین انها عددی نیست نمدانم گلزار در کجای جهان هم از نظر زیبایی و هم از نظر بازیگری معروفه که نو بهش افتخار میکنی و اما منظور من این بود که شما برید بیوگرافی را بخوانید و بعد حرف بزنید گلزار جه مقامی اورده اینو به من بگید تامن قانع شوم بچگانه حرف نزنید من واقعیت را میگم از نظر ظاهری وهم از نظر توانایی والسلام

  67. sa-sa گفت:

    دلیل اینکه سلمان خان بیشتر دیده میشه بخاطر اینه که در بالیوود بازی میکنه ک در سراسر جهان میشناسنش…ولی از نظر ظاهری در برابر گلزار هیچی نیست ولی از نظر توانایی بازیگری خیلی بهتره

  68. Ali گفت:

    سلام خیلی ممنون که زیرنویس این جشنواره رو گذاشتید امیدوارم برای همه ی جشنواره ها زیرنویس قرار بدین …

  69. Fatemeh گفت:

    خسته نباشید
    ممنون من جشنواره هارو خیلی دوس دارم ولی واقعا جشنواره رو بازیرنویس دیدن فوق العاده اس
    اونم زیرنویسای کامل ودقیق شما
    مرسی

  70. Frawahr گفت:

    سلام… ممنون بابت زیرنویس این جشنواره… خیلى دوست داشتم این جشنواره رو با زیرنویس ببینم… خدا قوت و برقرار باشید

  71. mmh گفت:

    ببخشید میخواستم بپرسم جشنواره فیلم فیر 2017 رو کی قرار میدید؟؟

دیدگاه شما

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.